[Funland] - Nên viết Viet Nam hay Vietnam trong tiếng Anh

  • #16

DMAM

[Tịch thu vì thế lái]

Đọc báo quốc tế thấy một số ít báo ghi chép Viet Nam, phần đông ghi chép Vietnam. Người Việt tôi cũng thông thường ghi chép Vietnam. Một trong mỗi cơ hội phân tích và lý giải về nghĩa kể từ nước Việt Nam là kẻ Việt ở phương Nam.

Trên trang web của cơ quan chính phủ ghi Viet Nam

Bạn đang xem: [Funland] - Nên viết Viet Nam hay Vietnam trong tiếng Anh

View attachment 5408453

Bộ nước ngoài giao phó cũng ghi Viet Nam.

Bộ tin tức và truyền thông trình làng tăng nền tảng số Make in Vietnam

Rồi nhiều cụm kể từ như Hà Thành, Thành Phố Đà Nẵng thì ghi chép trở nên Hanoi, Danang. TP Hồ Chi Minh ghi chép Ho Chi Minh chứ không hề ghi chép Hochiminh.

Tên TP.HCM và những nước không giống vô giờ đồng hồ Anh người tao vẫn ghi chép 2 kể từ như Thủ đô New York, Saint Petersburg, Siem Riep.

Các chưng nghĩ về sao Lúc nên ghi chép đích giờ đồng hồ Anh như giờ đồng hồ Việt và chỉ quăng quật vết.

Trang trang web của CP cụ chụp từng phần bên trên, bên dưới vẫn Vietnam nhé: